|
|
|
|
huszáron, a gombok leszakadnak, és kötéllel kötik össze a vásott, széjjelment posz¬tódarabokat. Még ha valódi lett volna a posztó, amelybe a kaszárnya udvarán öltöztették, annyi idő, viszontagság, szabadban való tartózkodás alatt a legjobb minőségű kelme is tönk¬remenne. De a posztócsaló gondoskodott róla, hogy a ruha az első nap elkezdje a feloszlás tüneteit, és darabok |
2012-04-09 10:04:53 |
|
|
|
|
Pató Selam
Köztes létek és
újraszületések
avagy darma és karma
(misztikus regény-trilógia)2008.
I. kötet
Laura Donna
avagy az elveszett jövő
ELSŐ KÖNYV
I.
A félhold-alakú csarnokba, a köríves falán földtől- |
2010-10-19 16:23:01 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Pató Selam, Laura Donna, ELSŐ KÖNYV, gombok leszakadnak, kaszárnya udvarán, legjobb minőségű, posztócsaló gondoskodott, feloszlás tüneteit, elveszett jövő, köríves falán, regénytrilógiám, újraszületések, viszontagság, gondoskodott, széjjelment, tódarabokat, öltöztették, szeretettel, posztócsaló, tartózkodás, leszakadnak, szabadban, csarnokba, kaszárnya, elveszett, misztikus, |
|
|
|