|
|
|
|
Vivek Sunder lefényképezett egy déli szarvascsőrűt (Bucorvus leadbeateri) a Masai M |
2022-03-04 15:03:02 |
|
|
|
|
Heneage a művet, hozzáfűzve, hogy szerinte az letehetetlen, egyhuzamban végig lehet olvasni.
A The Lie Tree (A hazugság fája) a szerző hetedik regénye. A könyv főhőse a 14 éves Faith Sunderly, akinek szülei elhagyják Angliát és egy távoli szigetre költöznek, hogy elmeneküljenek egy botrány elől. Amikor apja titokzatos körülmények között meghal, Faith elhatározza, hogy kiderít |
2016-01-27 09:41:13 |
|
|
|
|
|
egyeznek: jellemző és igen nagyjelentőségű." (Jewish Chronicle, 1919, idézi a Morning-Post, 1920. febr. 15.)
A revali dokumentum
A zsidó Sunder a 9. vörös lövészhadosztály zászlóalj-parancsnoka volt és az 1919 nov. 9-ére virradó éjjel az észt határon elesett Zsebében egy okmányt találtak, az Alliance Israélite Universelle szako |
2012-10-21 17:51:02 |
|
|
|
|
SCHMITH MÉZESKALÁCSOS
(1912)
SCHMITH MÉZESKALÁCSOS
A lőcsei városi régiségtárban betűztük a pallos felírását.
"Wenn ich diesen Schwert thue aufheben,
So wünsche ich dem armen Sünder das ewige Leben."
Két kézre fogtam a fatális, nagy, nehéz kést, és próbá |
2012-05-14 06:47:45 |
|
|
|
|
|
mich vil nâch betrogen,
wand er vil süezer fröiden gît.
dô ich dich gesach reht under ougen,
dô was dîn schœne an ze schouwen
wunderlîch al sunder lougen.
doch was der schanden al ze vil,
dô ich dîn hinden wart gewar,
daz ich dich iemer schelten wil.
«Sît ich dich niht e |
2011-12-26 18:36:49 |
|
|
|
|
Chamisso, Adelbert von: Lukács evangéliuma 18, 10 (Evangelium St. Lucä 18, 10 in Hungarian)
Evangelium St. Lucä 18, 10 (German)
Der Pharisäer trat im Tempel vor,
Stand zuversichtlich betend vor sich hin
Und richtete zu Gott den Blick empor:
Dir dank' ich, Herr, daß wohl ich anders bin
Als andre Menschen, welch |
2011-12-05 10:48:00 |
|
|
|
|
wonder'd:
Plunged in the battery-smoke
Right thro' the line they broke;
Cossack and Russian
Reel'd from the sabre-stroke
Shatter'd and sunder'd.
Then they rode back, but not
Not the six hundred.
Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Canno |
2011-10-28 08:07:12 |
|
|
|
|
laege,
junger mensch und alter got.
demüetic vor dem esel und vor dem rinde
(und doch mit sseldenricher huote
pflac din Gabriel der guote
wol mit triuwen sunder spot),
als pflig ouch min, daz an mir iht erwinde
daz din vil götelich gebot.
Kelts áldásoddal (Magyar)
|
2011-06-18 06:45:39 |
|
|
|
|
shawl and sheet,
Groom the dark brides, the widows of the night
Fold in their arms.
The shades of girls, all flavoured from their shrouds,
When sunlight goes are sundered from the worm,
The bones of men, the broken in their beds,
By midnight pulleys that unhouse the tomb.
2
In this age the gunman nad his moll,
Two one- |
2011-04-02 19:08:26 |
|
|
|
|
több szintre átterjedő tűz miatt omlott össze az épület. "Az a munkahipotézisünk, hogy az emeleteken szétterjedő tűz okozta a katasztrófát" - mondta a BBC-nek a vizsgálatot vezető Shyam Sunder. A NIST szerint nem lehet más esetekkel összevetni a hét éve történteket, ráadásul a WTC 7 önmagában is különleges építmény volt, miután egy metróállomás, és egy föld alatti trafóház fölé hú |
2009-02-26 12:32:56 |
|
|
|
|
Csáth Géza
SCHMITH MÉZESKALÁCSOS
A lőcsei városi régiségtárban betűztük a pallos felírását.
"Wenn ich diesen Schwert thue aufheben,
So wünsche ich dem armen Sünder das ewige Leben."
Két kézre fogtam a fatális, nagy, nehéz kést, és próbálgattam, hogyan vághatott vele a hóhér.
Eszembe jutott azután egy Zichy Mihály-féle illusztrác |
2008-08-20 19:57:55 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Costa Könyvdíj, BOLSEVIZMUS ÉS ZSIDÓ VILÁGURALOm, Thomas, Csáth Géza, Vivek Sunder, Masai, Faith Sunderly, Jewish Chronicle, Alliance Israélite Universelle, SCHMITH MÉZESKALÁCSOS, Evangelium St, Shyam Sunder, Zichy Mihály-féle, harmadik toronnyal, déli szarvascsőrűt, hazugság fája, szerző hetedik, könyv főhőse, távoli szigetre, botrány elől, revali dokumentum, zsidó Sunder, észt határon, okmányt találtak, lőcsei városi, pallos felírását, |
|
|
|