|
|
|
|
klubok felsuvickolt táncparkettje. A producerek egy része inkább a "sötétebb" utat választja, a minimalista, húzós, torzított groove-ok és a szülőket könnyen felidegesítő, "sátáni" szintimuzsika.
Hardstep
Ez már nem a klasszikus Darkcore, a '90-es évek közepén járunk, egyre erősebben van jelen a 2-Stepre jellemző dobképlet, de itt még hosszabban "kicsengenek" |
2019-01-29 09:03:18 |
|
|
|
|
Ha jól érzed magad, ne aggódj. El fog múlni.
Ha jól mennek a dolgok, valami el fog romlani.
Ha javulni látod a dolgokat, akkor valami fölött elsiklottál.
Amit ember összerakott, elôbb-utóbb szétesik.
Semmi sem olyan rossz, hogy ne tudna tovább romlani.
Nem lehet megjavítani, ami nem romlott el.
Az erôseket segíti a szerencse.
Valamiben a pici a jó |
2018-08-21 22:22:42 |
|
|
|
|
|
hogy példának teszik elibem a tanárok. Ha engem is, teszem, egy szép nő tanítna a lugasban!..." De azért átengedték őt is, tán épp a nénje miatt, vagy mert ő volt már akkor is a gimnázium főmuzsikusa, kirándulásrendezője, egyéb ceremóniamestere. Az ebédlőasztalnál egészen másféle, tisztán liturgiai beszélgetések központja volt a fiatal tisztelendő; mamu egyre új kérdéseket talált |
2013-02-10 13:06:52 |
|
|
|
|
csillár akkor lobbant ki világítóra. Ida megtekintette az ajtót a két szoba között.
- Köszönöm - mondta -, talán csak vacsorázzunk meg. S ha nincs ellenére: olyan helyen, ahol muzsikálnak. Szeretem a zenét. S nincs olyan sok beszélgetni valónk...
- Reggel kilenc felé utazunk tovább. Vagy itt töltene egy-két napot?
- Nem, csak ahogyan ön szándékolja |
2013-02-10 12:52:20 |
|
|
|
|
|
események után Armand már javulófélben volt, és szoros barátság fűzte hozzám. Betegsége alatt szobáját is alig hagytam el.
A tavasz bőségesen szórta mindenfelé virágait, madarait és muzsikáját. Kinyitottuk az ablakokat, amelyek a kertre nyíltak, s a kertből üde, friss pára szállott fel hozzánk.
Az orvos már akkorra megengedte, hogy Armand felkeljen, mi pedig |
2013-02-08 12:40:56 |
|
|
|
|
Rustico di Filippo
(1230 körül - 1295 körül)
ALDOBRANDINO, ÉN ÉDES URACSKÁM
Aldobrandino, én édes uracskám,
Pilletto ujjasát küldd vissza, kérlek,
fess közkatona ő, legény a talpán,
ne hidd, mit róla pletykások beszélnek.
Orrod ne lógasd búslakodva, bambán |
2012-06-13 07:21:21 |
|
|
|
|
hiszem, hogy ironikusnak hangzó kijelentése: "Orgonálni könnyű. Elég a helyes billentyűt a helyes pillanatban megérinteni, a hangszer elintézi a többit", nem is irónia; az ujjak, az inak muzsikálás közben eggyé válnak a hangszerrel.
"Ahol egy hegedű van, az már Európa" - olvastam egyszer. Hozzátenném: Kant és Bach, Vivaldi és Mozart korának boldogságát ott találom, ahol |
2012-05-10 12:46:35 |
|
|
|
|
szabadon táncoljanak közöttetek. ...Énekeljetek és táncoljatok, és legyetek vidámak, de hagyjátok magatokra egymást. Ugyanúgy, ahogyan a lant húrjai is elkülönülnek egymástól, mégis ugyanazt a muzsikát zengik.Kahlil Gibran
\
Igaz, tartós szeretet csak akkor lehet az osztályrészünk, ha igenis legyőzünk bizonyos akadályokat, kiállunk bizonyos |
2012-04-18 05:25:53 |
|
|
|
|
KRÚDY GYULA
TELIHOLD
ELBESZÉLÉSEK 1916-1925
VÁLOGATTA ÉS A SZÖVEGET GONDOZTA
BARTA ANDRÁS
TARTALOM
Uff király
Nemes szívű Artúr
"Arany Alma"
A királyné költője
Hazugság az őszről
Három ezüstlakat
Krisztina ismeretsége
A f |
2012-04-12 08:27:22 |
|
|
|
|
TÜNDÉRORSZÁG
HÓEMBER
NÉMAJÁTÉK
NAPTÁRAM
EMBER ÉS VILÁG
AZ EZERSZEMŰ CÉZÁR
TEREFERE
EMBER ÉS VILÁG
KÜLÖNVÉLEMÉNYEK
KÉPEK A KÉPEKRŐL
TAVASZI MUZSIKA
ÁPRILIS BOLONDJA
TANULMÁNYFŐ
KIÁLTÁSOK
TENGEREN
APA
RÁGÓGUMI
TAVASZI SZÍNJÁTÉK A TENGEREN
A KERT
ÁKOMBÁKOM
JEGYZETEIM
KIRÁNDULÁSAIM |
2012-04-10 06:48:50 |
|
|
|
|
George Orwell
1984
Regény
Fordította:
Szíjgyártó László
TARTALOM
Első rész
Második rész
Harmadik részElső rész
1
Derült, hideg áprilisi nap volt, az órák éppen tizenhármat ütöttek. Winston Smith, állát leszegve, |
2012-04-09 19:33:07 |
|
|
|
|
tizenegy órakor lezártak, ugyanezért az újság meg sem írhatta már a mayerlingi katasztrófát... (Emlékezetből írok, asszonyom, egy gyermek és egy bolond emlékezetéből, aki nem értett, de muzsikáját érzett francia verseket szavalt egy arc¬képhez, egy zongoratanítónőhöz, és éjszaka, egyedül, önmagához.) Tehát délután, téli alko¬nyon érkezett meg a hír Budapestre, hogy Vecse |
2012-04-09 10:04:53 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Nincs Cím, Alexandre Dumas, ÉDES URACSKÁM, kaméliás hölgy, része inkább, szülőket könnyen, klasszikus Darkcore, 2-Stepre jellemző, erôseket segíti, nénje miatt, gimnázium főmuzsikusa, ebédlőasztalnál egészen, fiatal tisztelendő, tavasz bőségesen, kertre nyíltak, ceremóniamestere, ebédlőasztalnál, táncparkettje, beszélgetések, szintimuzsika, javulófélben, kepfeltoltes, felsuvickolt, felidegesítő, aldobrandino, kinyitottuk, |
|
|
|