|
 |
|
|
BÁNTALMAZÁS"
Jön a gyermeknap, közben pedig van amiről az ünnep napján nem beszélünk.
Olyan gyerekekről írok, akiket szavakkal bántanak. Gyerekekről, akiknek a méltóságérzetüket veszik el, akiknek az énképét torzítják szüleinek a szavai, megjegyzései. Gyerekekről, akik sosem érezhetik, hogy elég jók, sosem érezhetik, hogy rendben vannak, sosem érezhetik, hogy elége |
2023-05-26 08:52:02 |
|
|
 |
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt |
2013-10-03 12:45:11 |
|
|
 |
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz |
2013-02-10 14:52:51 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
SZÓBELI POFONOK UGYANÚGY FÁJNAK, Fordította Lányi Viktor, ünnep napján, méltóságérzetüket veszik, énképét torzítják, kepfeltoltes, megjegyzései, bántalmazás, szeretettel, gyerekekről, fordította, asszonyság, leánynevén, gyermeknap, diáknegyed, párizsban, szüleinek, szavakkal, érezhetik, gyereknek, torzítják, beszélünk, conflans, ugyanúgy, bántanak, vauquer, |
|
|
|