|
|
|
|
kis öklükkel
gyöngykönnyet törülnek.Kosztolányi Dezső: SZEPTEMBER ELEJÉNA hosszú, néma, mozdulatlan ősz
aranyköpenybe fekszik nyári, dús
játékai közt, megvert Dárius,
és nem reméli már, hogy újra győz |
2022-09-20 19:00:49 |
|
|
|
|
Kosztolányi Dezső: NYELV ÉS LÉLEK
1. Részlet
,,A gondtalan embernek nincs gondja, a gondatlan ember ne |
2021-07-14 21:15:52 |
|
|
|
|
|
Jaj , merre menjek ?
Jaj , merre nézzek ?
Jaj , mit rebegjek ?
Jaj , mit hazudjak ? Jaj , tán loholjak ?
Jaj , tán feküdjek ?
Jaj , miért akarjak ?
Jaj , miért pihenjek ? Jaj , régi kert |
2020-05-24 08:50:49 |
|
|
|
|
KOSZTOLÁNYI DEZSŐ VERSEINemeskosztolányi Kosztolányi Dezső, teljes nevén: Kosztolányi Dezső István Izabella (Szabadka, 1885. március 29. - Budapest, Kriszt |
2020-03-11 20:00:43 |
|
|
|
|
|
Kosztolányi Dezső : Bologna
Rómából jöttem meg éjjel
Bolognába és kiszálltam.
Rekkenő-nehéz meleg volt
a szállóba. Tűrhetetlen
vágy fogott el, hogy szaladjak,
kóboroljak, megfürödjek,
elmerüljek, elterüljek
az idegen életekben.
Már futottam is a lépcsőn
a városba, boltívek közt,
Petronio templomához,
a t |
2020-01-14 16:49:55 |
|
|
|
|
csak üldögéltem,
elfeledtem, hol születtem,
eltemettem azt, ki voltam
s játszottam, hogy én is élek.
|
2019-07-30 17:34:47 |
|
|
|
|
- kezdet
- geomatria
- gépkocsi
- him
- Kosztolànyi Dezsö
|
2018-01-16 13:30:23 |
|
|
|
|
d. Borisz Paszternyàk
2. Ki irta ? " Ma hallgat a harsona csak a dob szol, az esö dobja, s mint alélos hinta, melyen a Szellem hopszol "
a. Toth Àrpàd b. Kosztolànyi Dezsö c.Babits Mihàly c.Arany Jànos
3.Milyen nemzetiségü Friedrich Dürenmatt ?
a.német b.holland c. svéd d. svàjci
4.Kinek a muzsàja |
2017-12-26 10:38:58 |
|
|
|
|
Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest Du
Kaum einen Hauch:
Die Vögelen schweigen im Walde.
Warte nur! Balde
Ruhest du auch "
Kosztolànyi Dezsö
" A szikla tetön
tompul a csönd.
Elhal remegön
odafönt
a szél lehelete is.
Madàrka se rebben a fàk bogàra
Vàrj, |
2017-12-15 19:05:36 |
|
|
|
|
monoton
But konokon
És fàjon "
A két szöveg elég különbözö egymàstol, de bennem ugyanazt az érzést vàltja ki
Goethe: Vàndor éji dala:
Kosztolànyi Dezsö
" A szikla tetön
tompul a csönd.
Elhal remegön
odafönt
a szél lehelete is.
Madàrka se rebben a fàk bogàra
|
2017-12-12 19:15:32 |
|
|
|
|
Kosztolányi Dezső - Bologna
Rómából jöttem meg éjjel
Bolognába és kiszálltam.
Rekkenő-nehéz meleg volt
a szállóban. Tűrhetetlen
vágy fogott el, hogy szaladjak,
kóboroljak, megfürödjek,
elmerüljek, elterüljek,
az idegen életekben.
Már futottam is a lépcsőn
a városba, boltivek közt,
Petronio templomához,
a |
2017-10-24 15:43:04 |
|
|
|
|
Nemeskosztolányi Kosztolányi Dezső, teljes nevén: Kosztolányi Dezső István Izabella [3] (Szabadka, 1885. március 29. - Budapest, Krisztinaváros, 1936. november 3.[4]) író, költő, műfordító, kritikus, esszéista, újságíró, a Nyugat első nemzedékének kim |
2016-03-31 10:37:37 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Kosztolányi Dezső, SZEPTEMBER ELEJÉN, NYELV ÉS LÉLEK, KOSZTOLÁNYI DEZSŐ VERSEI, Nemeskosztolányi Kosztolányi Dezső, Kosztolányi Dezső István Izabella, Borisz Paszternyà, Babits Mihà, Arany Jà, Friedrich Dürenmatt, Spürest Du, magyar romokon, gondtalan embernek, gondatlan ember, idegen életekben, harsona csak, szikla tetön, szél lehelete, nemeskosztolányi, krisztinaváros, harmoniakártya, gyöngykönnyet, aranyköpenybe, nemzedékének, kosztolanyi, kosztolányi, |
|
|
|