|
|
|
|
ha vehemens is, még nem kötekedő
Csak óvna, hogy ne kövess el hibát.
És ha mennie kell,
Mert vére, sorsa hajtja őt,
Nem úgy dob el Téged mint
Kiszolgált, megunt keszkenőt.EMLÉKVERS NŐKNEK NEGYVEN UTÁNN |
2020-12-08 19:45:22 |
|
|
|
|
ha vehemens is, még nem kötekedő
Csak óvna, hogy ne kövess el hibát.
És ha mennie kell,
Mert vére, sorsa hajtja őt,
Nem úgy dob el Téged mint
Kiszolgált, megunt keszkenőt
Csabai Lajos
|
2018-08-30 14:21:20 |
|
|
|
|
|
bokrétát tűzték a kalapjuk elejére, amit {7-134.} a nekik legjobban tetsző lánytól kaptak. Az andrásfalvi székelyeknél az a lány, akinek a legény már hosszabb ideje udvarolt, bokrétát és keszkenőt adott a ,,hushagyati" bálban. Tánc közben elkérte vagy ellopta a legény kalapját és rávarrta a bokrétát. a keszkenőt pedig a legény mellére tűzte. A legény megölelte és megcsó |
2016-02-01 18:01:11 |
|
|
|
|
vendéget hozott:
a Tavaszt.
...Aranyesőből volt kalapja,
Napsugárból puha haja.
Ruháján megannyi virág ült,
Harisnyáján hóviráglevél zöldült.
Ibolya keszkenőt tartott a kezében,
Aranyló jókedvet pedig a lelkében.
Mikor keszkenőjét megrázta,
Illatfelhőt terített szobámra.
Tulipán táskáját a kapuban kitárta,
Ot |
2013-07-22 15:11:55 |
|
|
|
|
|
vendéget hozott:
a Tavaszt.
...Aranyesőből volt kalapja,
Napsugárból puha haja.
Ruháján megannyi virág ült,
Harisnyáján hóviráglevél zöldült.
Ibolya keszkenőt tartott a kezében,
Aranyló jókedvet pedig a lelkében.
Mikor keszkenőjét megrázta,
Illatfelhőt terített szobámra.
Tulipán táskáját a kapuban kitárta,
Ot |
2013-03-19 19:48:50 |
|
|
|
|
ÁLLOMÁSOK
1
- Ecco! Bútorszállító-compagnie... küldök tőle, emberek, holnap! - mondta gyorsan, hibás, idegenes kiejtésével a férfi. - Kérem mondani... ne törjenek össze!
- Igen! - felelt halkan Éva. A küszöbön állt, és bólintott.
- A gyerekek?
- Lefeküdtek, |
2013-02-10 13:06:52 |
|
|
|
|
G
Gabona. Gazdagság.
Kerner Jusztinusz szerint: aratás: mindenre jó, főként nyereség. Gabonát őrölni: jegyzi, hogy nemsokára biztos kenyér lesz kezedben. Száraz gabona: tűzvész.
Az 1756-os könyv szerint: gabona: Istennek legnagyobb áldása. Gabonaföldön járni: imádkozni. Gabon |
2012-05-01 14:50:08 |
|
|
|
|
midőn a kis madarak elbújnak az erdőkbe, hogy tavaszra már kis csont¬vázaikat sem találni meg.
A tavasz egy rikító piros kendő, amely lakodalmas szekér saroglyájáról lóg le, a keszkenős lovak gyorsan viszik a menyasszonyt a fehér országúton, és én csak a rikító kendőt látom a messziségben eltűnni. A ragadó lovak, gyorsan pergő kerekek oly sietséggel mennek, mint az ifjús |
2012-04-09 10:04:53 |
|
|
|
|
az orczádat,
Zsíros vagy olajos kézzel
Ne kend, inkább mosd meg vízzel.
Nyakra- s mellrevalód legyen.
Mivel a puszta nyak szégyen.
Körmöd nagyra ne neveld,
Keszkenőd otthon ne felejtsd.
Ruhádat portól megtisztítsd,
A csizmádat megfeketítsd.
Szépen menj ki az utcára,
Sok ember szemeláttára.2. Utcán.
Menj |
2012-03-27 10:26:44 |
|
|
|
|
'pénz', megruházni 'verni v. csapni', rúhi 'csapás', ne haduválj 'ki ne kiáltsd', ma 'ne beszélj', kígyó 'tüsző', ma 'öv', gyertyázz 'vigyázz', feltevő 'kalap', felrántó 'csizma', lobogó 'keszkenő', topánka 'bor, pályinka', ma csak az utóbbi, puczika 'ruha', ma pucija v. pucuja, jordán 'zsidó', czaffka 'k...a', ma néha 'nő' is, kuksi 'vásár', posterium 'tömlöc', füles 'ló', pledi |
2011-10-26 12:37:54 |
|
|
|
|
mókus válott belőle. A róka is általbukott a fején, s egy kereskedővé változott. Azután meghengergőzött egy cserfa alatt, s amennyi falevél ott lehullva volt, az mind cifra keszkenővé változott.
Fogta magát a kereskedő, hátára pakolta a sok keszkenőt, a mókust a vállára ültette, s bement a városba. Megállott a Kócibár király kapuja előtt, sá |
2010-11-30 23:00:18 |
|
|
|
|
megoldás az, hogy nem tettek éles különbséget az Ő és E között és a jelet egész bizyosan "eö"-nek ejtették, tehát " eő Tenyeő".
Van egy magyar nótás hanglemezem ahol az énekesnő a keszkenő szót "keszkeneőű"-nek énekli, tehát egy még mai vidéki tájnyelvben sem szokatlan az ilyesmi. Másrészről érdekes, hogy pont Szeged és környékén, ahol Atilla főhadiszállása volt, ma is |
2010-09-23 09:42:33 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Csabai Lajos, Nincs Cím, Bárczi Géza, EMLÉKVERS NŐKNEK NEGYVEN UTÁN, Kerner Jusztinusz, kalapjuk elejére, nekik legjobban, andrásfalvi székelyeknél, legény kalapját, keszkenőt pedig, legény mellére, legény megölelte, kapuban kitárta, küszöbön állt, 1756-os könyv, cserfa alatt, mind cifra, vállára ültette, jelet egész, magyar nótás, keszkenő szót, főhadiszállása, bútorszállító, kepfeltoltes, hóviráglevél, székelyeknél, |
|
|
|