|
 |
|
Szabó Lőrinc: Farkasrét
Másvilág
Gyönyörű, gyönyörű, gyönyörű
ez a föld, ez az ég, meg a domb,
ahol heverek;
zöld szálak előttem: a fű ring,
a lepke, a nap, gyönyörű mind;
virágok arca mögött a táj
idevillog a bokrok alatt,
nézem, a szöcske merre száll,
nézem, a hernyó hogy harap.
Harap a szív is o |
2017-09-28 23:18:24 |
|
|
 |
|
végén.
Végigfutott a hátán a hideg, miközben letette a kagylót. Félősen hátranézett, hirtelen tudatosodott benne, hogy egyedül van. A kutya az ajtóban állt és őt nézte. Nagy, izmos, farkasra emlékeztető mivoltában olyan vigasztaló jelenség volt, hogy Mal legszívesebben átölelte volna. Minden bizonnyal téves hívás volt. Túlságosan ideges, az a baja.
Amikor néhány perccel |
2015-05-05 08:09:53 |
|
|
 |
|
Ausztrália
Highgate Cemetery, London, Anglia
|
2014-11-22 16:24:00 |
|
|
 |
|
GESZER KÁN,
A TÍZ VILÁGTÁJ URA
KALANDREGÉNY
FORDÍTOTTA ÉS AZ UTÓSZÓT ÍRTA
LŐRINCZ L. LÁSZLÓ
TARTALOM
I.
GESZER IFJÚSÁGA
II.
GESZER ÉS A TIZENKÉT FEJŰ SÁR |
2013-07-31 14:28:58 |
|
|
 |
|
irányba, ahonnan a farkas jöttét jelezték. Berohantam a völgyeket, átkutattam a hegyeket, végigszimatoltam az erdőket, szakadékokon ugrottam át, utakon vágtam keresztül és reggelre, miután sem farkasra, sem nyomára nem tudtam ráakadni, zihálva, fáradtan, összetörve, gallyaktól megtépázott lábbal tértem vissza a nyájhoz. S minden reggel vagy egy elejtett bárányt, vagy egy megfojtot |
2013-02-13 14:51:31 |
|
|
 |
|
Honoré de Balzac
A Nucingen-ház és más elbeszélések
TARTALOM
A Nucingen-ház (Somogyi Pál László fordítása)
A hadköteles (Nagy Géza fordítása)
A Marana-vér (Bókay János fordítása)
El Verdugo (Gyergyai Albert fordítása)
Isten veled (Bartócz Ilona fordítása)
Kert |
2013-02-11 12:41:02 |
|
|
 |
|
az erényt
A mészárszékre viszitek!
Átok reád, bitang lator király,
Ki istennek tartod magad,
S ördög vagy, a hazugság ördöge!...
Ki bizta rád a milliókat?
Farkasra a nyájat ki bízta?
Kezed vörös, mint bíborod,
Arcod sápadt, mint koronád,
Szived fekete, mint a gyász,
Mely műveid után huzódik,
Miként az esti hosszu árnyék.
|
2012-10-06 16:53:54 |
|
|
 |
|
HATODIK NOVELLA
Gian di Procidát ott kapják kedvesénél, kit már annak előtte Frigyes királynak
ajándékoztak; akkor oszlophoz kötözik, hogy a leánnyal együtt megégessék;
mivel azonban Ruggieri dell'Oria felismeri, megmenekül és feleségül veszi a leányt
Mikor Neifile befejez |
2012-08-06 17:09:02 |
|
|
 |
|
szörnyű vesztére.
Kardját szalasztja
Hvedrung fiának
torkába, szívig:
bosszulja szülőjét.
56. Jön sarja akkor
a hős Hlódünnek,
Ódin fia ordas
farkasra halált hoz.
Ölni őrjöngve
Midgard őrzőjét,
- minden hős elhagyja
lakhelyét majdan; -
lép kilenc lépést,
Fjörgun fia, sebben,
vissza a szörnytől, |
2012-04-15 08:10:13 |
|
|
 |
|
Móricz Zsigmond: Kivilágos kivirradtig
A nagy, dupla tetejű földszintes ház úgy feküdt a rengeteg udvar sarkában, mint egy nagy bolhászkodó komondor.
Fényes tél volt, a tágas mezőket, a szalmakazlakat s a kútgémet is hó borította, de a nap csillogva fénylett a kora délutánon, mint |
2012-04-09 14:17:41 |
|
|
 |
|
-válaszolta a Mester.Amikor a Mester meghallotta az egyik tanítványt becsmérlően szólni a "világban kint élőemberek önzéséről és erőszakosságáról", ezt mondta neki:- Emlékeztetsz arra a farkasra, amelyik egy erényes korszakában, meglátva egy egerészőmacskát, felháborodottan így szólt egy másik farkashoz: "Már itt lenne az ideje, hogy valakimegállítsa ezt a huliganizmust!" |
2012-04-08 09:15:00 |
|
|
 |
|
TAMÁSI ÁRON
HAZAI TÜKÖR
KRÓNIKA
1832-1853
TARTALOM
ELSŐ FEJEZET
A SZÁRAZ BOT KIVIRÁGZIK
MÁSODIK FEJEZET
ELŐRE A HAT FORINTOS SZÉLBEN
HARMADIK FEJEZET
AZ ARABUS HETESEK ZÁSZLÓT BONTANAK
NEGYEDIK FEJEZET
A NÉP |
2012-04-07 16:23:06 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
ELIZABETH ADLER, Nincs Cím, Petőfi Sándor Az, Szabó Lőrinc, Highgate Cemetery, GESZER KÁN, VILÁGTÁJ URA, FORDÍTOTTA ÉS AZ UTÓSZÓT ÍRTA, LŐRINCZ, GESZER IFJÚSÁGA, GESZER ÉS TIZENKÉT FEJŰ SÁR, Somogyi Pál László, Nagy Géza, Bókay János, Gyergyai Albert, Bartócz Ilona, bokrok alatt, szöcske merre, hernyó hogy, ajtóban állt, farkas jöttét, elejtett bárányt, mészárszékre viszitek, hazugság ördöge, esti hosszu, végigszimatoltam, |
|
|
|