Belépés
lilagondolatok: Sok évvel ezelőtt Éva néni ötödikes osztálya előtt állt---
szemében visszasúgta, "Peti
2023-09-06 13:26:06
menusgabor: A világirodalom gyöngyszemei
szűntelen.

(Weöres Sándor fordítása)Elizabeth Barrett Browning: HOGY SZERETLEK? - 43. SZONETTHogy szeretlek? Figyelj. Amennyire
csak hatolni bír föl s le s szerteszét
a lelkem, mikor kiröppen a lét|
2023-08-07 20:00:43
menusgabor: Tanmesék
áldás-e vagy átok, nem tudom megítélni, csak azt tudom, hogy a ti fiaitok bevonultak a háborúba, és az enyém itthon maradt. Egyedül Isten tudja, hogy végül mi lesz mindezekből.

(Elizabeth Mittelstädt)


Talán mostani életedet átokként éled meg, de Isten képes azt is áldássá tenni. Bízzunk benne!
2023-05-29 21:00:29
menusgabor: Kezdődjön jól ez a Heted! - Humor
lakásába éjszaka egy betörő mászik be. Mikor felfedezik, odaugrik a feleséghez és egy kést nyom a torkához, majd felkiált:
- Hogy hívnak? Szeretem tudni az áldozataim nevét!
- Elizabeth - mondja az asszony remegő hangon.
- Ó, az anyámat is Elizabethnek hívják! - mondja a rabló. - Nem tudok megölni valakit, aki rá emlékeztet!
Majd odaugrik a férjhez:
- Na,
2023-05-22 21:00:02
foldinefehereva: Mondd újra

Elizabeth Barrett-Browning
(1806-1861)
Mondd újra
(a Portugál szonettek-ből)

Mondd újra s újra mondd és újra mondd,
hogy szeretsz! Bár az ismételt szavak
kakukknótához hasonlítanak,
emlékezz rá, hogy se m
2023-02-19 23:41:44
eva6: Facebookon kaptam
szépen köszönöm .
Jó estét , és pihentető éjszakát kívánok édes álmokkal .
Puszillak .

"Ne felejts el egyetlen pillanatot sem , oly kevés van belőlük !"

(Elizabeth Bowen)

2023-02-09 20:34:16
foldinefehereva: Mondd újra
csillaggal ékszeres?
Mondd, sz
2022-11-10 17:59:13
menusgabor: A legszebb idézetek Mindenszentek és Halottak napja alkalmáb
síromig!
Nem fekszem itt, nem alszom itt.
Ezer fúvó szélben lakom,
Gyémánt vagyok fénylő havon,
Érő kalászon nyári napfény,
Szelíd esőcske őszi estén."

Mary Elizabeth Frye: Ne jöjj el sírva síromig"Nem múlna
2022-11-02 19:45:10
koszegimarika: Mary Elizabeth Frye: NE ÁLLJ MEG A SÍROMNÁL...

Mary Elizabeth Frye:
NE ÁLLJ MEG A SÍROMNÁL...
----------------------------------
Ne jöjj el sírva síromig,
nem fekszem itt, nem alszom itt.
Ezer fúvó szélben lakom,
gyémánt vagyok fénylő havon,
érő kalászon nyári napfény,
szelíd esőcs
2022-11-02 16:04:01
dandej: A béke messze tőled, szíved örömtelen
epeszt,
Jézus az út, igazság s az élet, Őt keresd!
Ó, hogyha hinni mernél, ragyogna rád csoda:
Többé te nem keresnél más életet soha!

Szöveg: Jonathan, Paul 1853-1931; Reed, Elizabeth Holmes 1794-1867

Fordító: Nyáry Pál

Dallam: Hoff, J. 1871-1958

2022-10-25 03:22:03
lilagondolatok: Mikor már nem bírom tovább...
kerin
2022-05-04 10:46:20
menusgabor: Tanulságos történetek 1.
áldás-e vagy átok, nem tudom megítélni, csak azt tudom, hogy a ti fiaitok bevonultak a háborúba, és az enyém itthon maradt. Egyedül Isten tudja, hogy végül mi lesz mindezekből.

(Elizabeth Mittelstädt: A favágó)Bruno Ferrero: A TŰZ
2022-04-27 20:00:40
Oldal: 
Keresés


Üzenetek
Mary Elizabeth Frye, ÁLLJ MEG SÍROMNÁL, Weöres Sándor, Elizabeth Barrett Browning, HOGY SZERETLEK, Egyedül Isten, Elizabeth Mittelstädt, Elizabeth Barrett-Browning, Elizabeth Bowen, Elizabeth Holmes, Nyáry Pál, Bruno Ferrero, világirodalom gyöngyszemei, legszebb idézetek, béke messze, enyém itthon, betörő mászik, kést nyom, áldozataim nevét, asszony remegő, ismételt szavak, kakukknótához, világirodalom, mindenszentek, hasonlítanak, elizabethnek,
TVN.HU, Képtár, Blogok, Videótár, Szótár, API, Online Póker, Fecsegj, Tudjátok?, Online Szerencsekerék,
© 2002-2016 TVN.HU Kft.