|
|
|
|
WALTHER VON DER VOGELWEIDE VERSEIWalther von der Vogelweide (1170 k. - 1230 k.) a legnagyobb középkori német költő, a korszak európai irodalmának kimagasló alakja.
Születési helye nem is |
2022-07-20 22:00:17 |
|
|
|
|
esett. A tar hegy orma
habfehéren integet.
Erdőkből a hó leűzött
őszapókat, pintyeket.
Almafánk és csipkebokrunk
madarak tanyája lett...
Walther von der Vogelweide
lelke száll a kert felett.
Titkos erdőn, vadcsapáson,
babonás ösvényeken
ez a nyugtalan madár-raj
hányszor volt kísértetem.
Mennyi füttyös és bolondos, |
2016-02-27 10:00:26 |
|
|
|
|
|
Walther von der Vogelweide: A HÁRSFAÁGAK CSENDES ÁRNYÁNA hársfaágak
csendes árnyán,
ahol kettőnknek ágya volt,
ott láthatjátok
a gyeppárnán,
hogy |
2014-05-29 18:45:11 |
|
|
|
|
254.
Igor-ének (Ének Igor hadáról) - ismeretlen óorosz szerző hőskölteménye (XII. szd. második fele)
1. Ének Igor hadáról. - Eposzok, 273. Képes Géza; 2. Uo. 278.
WALTHER VON DER VOGELWEIDE (1165?-1230?) osztrák-német költő
1. Jaj, hova tűntek az éveim, életem? - Ö. B. I. köt. 606. Szabó Lőrinc; 2. Uo. 607.; 3. Ahol nincs becsben a nemes... - N. k. |
2012-04-22 11:22:14 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Áprily Lajos, WALTHER VON DER VOGELWEIDE VERSEI, HÁRSFAÁGAK CSENDES ÁRNYÁN, Ének Igor, Képes Géza, WALTHER VON DER VOGELWEIDE, Szabó Lőrinc, hársfa ágak, legnagyobb középkori, korszak európai, kert felett, nyugtalan madár-raj, hőskölteménye, illustrations, csipkeesfazek, csipkebokrunk, illustration, irodalmának, szeretettel, istockphoto, vadcsapáson, láthatjátok, vogelweide, hársfaágak, kettőnknek, minnesnger, |
|
|
|