|
|
|
|
égen
Bárányfelhők úsznak szépen,
Szellő által terelgetve
Gomolyognak menetelve.
De egy rigó füttye harsan,
Szíve benne zeng a dalban,
És a felhők közül egyet,
Hopp a dallam megérintett.
Ring a felhő dudorászva,
Mosolyog a felhőnyájra,
Daltól, szívtől táncra perdül,
Szellő pajtás kedvre derül.
Rigófüttyöt |
2022-05-23 20:00:49 |
|
|
|
|
brummogjunk,
ugrándozzunk, táncoljunk.
Felszökken hát a víg nyúl.
Szembe vele kutya úr:
ugrándoznak, bokáznak,
keringélnek, cicáznak.
S hogy a táncot szebben járják,
egymást hopp, hopp! átugrálják.
Hanem ime mi történik!
Az állatok így regélik:
ahogy ottan ugrándoznak,
nevetgélnek, bolondoznak,
meglökte a kuty |
2021-05-30 22:15:00 |
|
|
|
|
|
Mikulásnak.
szepesi Attila
|
2013-12-05 20:38:41 |
|
|
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt |
2013-10-03 12:45:11 |
|
|
|
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz |
2013-02-10 14:52:51 |
|
|
|
|
katonáinak sehogyanse ment a lövés . . .
Négy nagy ge-he-ne-he-rális
inkább megbékélt Irán iránt!
- Hát Zosszó Robakidze
tüstént kardot ránt, hogy megverje Iránt:
és hipp-hopp, bátran ott-terem
s övé is már a győzelem!
Mert volt esze s volt elég mersze
(így ideje se volt kevés)
és minden emberének, persze,
pompásan ment a lövés . . |
2012-04-24 15:51:59 |
|
|
|
|
KARINTHY FRIGYES
GÖRBE TÜKÖR
KARCOLATOK, HUMORESZKEK
SZERKESZTETTE ÉS A SZÖVEGET GONDOZTA
UNGVÁRI TAMÁS
TARTALOM
Együgyű lexikon
Optimisták
A KÁLYHA MINDENKIHEZ MELEG
NA VÉGRE EGY EGÉSZEN KÖNNYŰ KIS FUTÓ VISZONYT FOGOK KÖTNI
A SZE |
2012-04-09 13:35:12 |
|
|
|
|
elfajzott az ősi erényektől. Se fürdőprospektus, se Fliegende nincs a váró-szobája asztalán, hanem igenis van Természettudományi Közlöny, Kosmos-füzet, Nyugat, Magyar Statisztikai Szemle... Hopp, ezt megnézzük. Látom a borítékán, hogy Kovács Alajos írt bele cikket az egykéről. A napokban lapozgattam Pezenhoffer Antal nagy egyke-könyvét, s abból megtanultam, hogy az egyke a protest |
2012-04-04 07:21:43 |
|
|
|
|
Gyula, Volt-e a magyaroknak ősi hun hagyományuk? - Ecsedy Ildikó, A magyarországi "Attila-sírja" - hagyomány keleti hátteréről. - Voigt Vilmos, A magyar mitológia kutatásának tanulságai. -Hoppál Mihály, Mítosz: kép és szöveg. A felsorolt tanulmányok: Előmunkálatok a Magyarság Néprajzához. 3. kötetben. - vö. Ecsedy Ildikó, The Oriental Background to the Hungárian Tradition about, A |
2008-09-01 11:09:20 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Andók Veronika, Gazdag Erzsi, Árpádok Országa, Fordította Lányi Viktor, Ecsedy Ildikó, Voigt Vilmos, Magyarság Néprajzához, Oriental Background, Hungárian Tradition, rigó füttye, felhők közül, dallam megérintett, felhő dudorászva, táncot szebben, magyar mitológia, felsorolt tanulmányok, fedjmepvybjgwqfi, mostafabourgone, magyarországi, előmunkálatok, bárányfelhők, ugrándozzunk, kepfeltoltes, megérintett, felhőnyájra, hagyományuk, |
|
|
|