|
 |
|
|
Berczik Árpád (1872), Szántó Judit (2012)
Karácsonyi ének (A Christmas Carol) (1843 december); ford. Benedek Marcell; Barkóczi András (2004)
Harangszó (The Chimes) (1844); ford. Szinnai Tivadar
Tücsök szól a tűzhelyen (The Cricket on the Hearth) (1845) ford. Benedek Marcell
Az élet csatája (The Battle of Life) (1846) ford. Benedek Marcell
A kísértet-látó e |
2018-02-07 20:00:53 |
|
|
 |
|
inkább az enyészetnek adja őket, mintsem hogy az emberi gonoszság és kapzsiság újabb démonait szabadítsák fel. - A népszerű író egyik legfordulatosabb és legjobban komponált regényét Szinnai Tivadar átdolgozása formálta korszerű, érdekes olvasmánnyá, Csergezán Pál illusztrációi pedig a cselekmény izgalmas pillanatait elevenítik meg.
Videó https://youtu.be/Y |
2018-01-30 22:16:48 |
|
|
 |
|
|
reménytelen, mert az akarata szab |
2016-02-28 15:51:45 |
|
|
 |
|
fordulatos, érdekes olvasmányaira emlékszünk valamennyien, apák és nagyapák egyaránt. Karl May néhány maradandó regénye közül ez a história is érdemes volt arra, hogy megmentsük a feledéstől. Szinnai Tivadar szép, irodalmi értékű átdolgozásában lehettek tanúi és részesei ti is Winnetou és Old Shatterhand eseményekben gazdag, nagy barátságának. - Az új kiadás két kötetben, az |
2016-02-26 17:58:33 |
|
|
 |
|
|
osztályozó korlátokat, vagy változtassa meg a felfogásukat oly módon, hogy senkit se érdekeljen, milyen származású a másik." (Megjelent a Kossuth Könyvkiadónál, 1961-ben, Budapesten, Szinnai Tivadar fordításában.)
Szomorúan gondoltam akkor arra, hogy megvalósulhat-e ez a kívánság valaha? Hiszen, a II. világháború óta eltelt harminc év alatt semmit nem változtak az ember |
2013-08-04 07:25:40 |
|
|
 |
|
[hu]
Szép Ernő [hu]
Szerdahelyi István [hu]
Szíjgyártó László [hu]
Szijj Ferenc [hu]
Szilágyi Anikó [hu]
Szilágyi, Ákos [hu]
Szinnai Tivadar [hu]
Szlafkay, Attila [hu]
Szoboszlai Margit [hu]
Szokolay Károly [hu]
Szologub, Fjodor Kuzmics [ru]
Szomráky |
2012-08-19 09:44:38 |
|
|
 |
|
Uo. 198.; 30. Uo. 201.; 31. Uo. 211.; 32. Uo. 213.; 33. Uo. 215.
SCOTT, WALTER (1771-1832) skót költő és regényíró
1. Puritánok utódai. Befejezés - Európa, Bp., 1964. 487. Szinnai Tivadar; 2. Uo.; 3. Uo. 489.; 4. Uo. 490.
FOURIER, FRANCOIS MARIE CHARLES (1772-1837) francia utópista szocialista
1. A négy mozgás és az általános rendeltetések elmélete. |
2012-04-22 11:22:14 |
|
|
 |
|
J. D. Salinger: Kilenc történet
Lenn a dingiben
Szinnai Tivadar fordítása
Vénasszonyok nyara volt, délután négy óra pár perc. Sandra, a szobalány, dél óta már tizenötödször vagy huszadszor fordult vissza a tóra néző konyhaablakból, ajkát összeszorítva. Ezúttal szórakozottan ki |
2012-04-07 10:07:33 |
|
|
 |
|
GEORGE ELIOT
A VÍZIMALOM
FORDÍTOTTA SZINNAI TIVADAR
TARTALOM
ELSŐ RÉSZ
A FIÚ MEG A LÁNY
1 A DORLCOTE-I MALOM
2 A DORLCOTE-I MALOM GAZDÁJA KIJELENTI, MIT HATÁROZOTT TOM JÖVŐJÉRŐL
3 MR. RILEY TANÁCSOT AD TOM ISKOLÁJA DOLGÁBAN
4 TOMOT HA |
2011-12-20 19:14:21 |
|
|
 |
|
az ügyvéd fia |
2011-12-14 15:22:02 |
|
|
 |
|
bátorság, hideg se |
2011-01-27 12:35:34 |
|
|
 |
|
KARL MAY
WINNETOU
Fordította és az ifjúság számára átdolgozta:
SZINNAI TIVADAR
XIX. WINNETOU VÉGRENDELETE
Winnetou halott! Ez a két szó elég ahhoz, hogy lelkiállapotomat hosszú időre jellemezze. Úgy éreztem, nem tudo |
2010-05-09 12:17:05 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Charles Dickens, Karl May Az, John Steinbeck Édentől, Karl May Winnetou, George Eliot, Winnetou IV, Berczik Árpád, Szántó Judit, Christmas Carol, Benedek Marcell, Barkóczi András, Szinnai Tivadar, Csergezán Pál, Karl May, Kossuth Könyvkiadónál, Szép Ernő, Szerdahelyi István, Szíjgyártó László, Szijj Ferenc, Szilágyi Anikó, Szoboszlai Margit, Szokolay Károly, Fjodor Kuzmics, FRANCOIS MARIE CHARLES, KARL MAY, SZINNAI TIVADAR, |
|
|
|