Belépés
kirscha: Szép jó reggelt mindenkinek!
fordítása)




Nagyon szép hétvégét kellemes napsütéses szombatot kívánok mindenkinek!

2018-08-04 07:20:11
chillik: Percy Bysshe Shelley – Ozymandias

Percy Bysshe Shelley - Ozymandias

Egy messzi vándor jött, ki ős romok
felől regélt: A pusztán szörnyű két
nagy csonka láb áll. Arrább lágy homok
lep egy kőarcot. Homloka setét.
A vont ajk vén parancsszóktól konok
S vad szenvedélye még kivésve ég
a hűs kövön, bár, mely véste, a kéz,
s a szív, hol dúlt e dölyf, temetv
2018-05-18 05:24:40
chillik: Percy Bysshe Shelley – Ozymandias

Percy Bysshe Shelley - Ozymandias

Egy messzi vándor jött, ki ős romok
felől regélt: A pusztán szörnyű két
nagy csonka láb áll. Arrább lágy homok
lep egy kőarcot. Homloka setét.
A vont ajk vén parancsszóktól konok
S vad szenvedélye még kivésve ég
a hűs kövön, bár, mely véste, a kéz,
s a szív, hol dúlt e dölyf, temetv
2018-05-18 05:17:33
gabfe: Percy Bysshe Shelley Ozymandias


Percy Bysshe Shelley Ozymandias

Egy messzi vándor jött, ki ős romok

Felől regélt: A pusztán szörnyü két

Nagy csonka láb áll. Arrább lágy homok

Lep egy kőarcot. Homloka setét.

A vont ajk vén parancsszóktól konok,|
2016-08-05 12:03:21
menusgabor: Shelley
SHELLEYPercy Bysshe Shelley (Horsham, 1792. augusztus 4. - Lerici, 1822. július 8.).
Byron és John Keats mellett ő volt az angol romantikus költészet legjelentősebb képviselője

1822. július 8-án egy Ari
2016-01-26 21:00:23
schuro: 10 furcsa szobor a világ minden tájáról.
monumentális teremtmény az erőt és az anyai védelmet jelenti.



6. Ozymandias On The Plains, Texas, Egyesült Államok. A műalkotást Stanley Marsh 3 különc milliomos megrendelésére Lightnin McDuff művész készítette 1997-ben.

2013-09-28 20:53:55
nagyuska: Percy Bysshe Shelley
Szunyogh Mária
Óda a nyugati szélhez- Fordította - Tóth Árpád__________(#)-Juhászné Szunyogh Mária
Ozymandiás- Fordította - Tóth Árpád__________(#)-Juhászné Szunyogh Mária
Ozymandias- Fordította - Kosztolányi Dezső__________(#)- Juhászné Szunyogh Mária
Sorok- Fordította - Szabó Lőrinc__________(#)- Gizella Lapu
To-morrow- Fordította - __________(#)- Juhász
2012-01-25 09:45:02
nagyuska: Percy Bysshe S
Ozymandias
szerző: Percy Bysshe Shelley, fordító: Kosztolányi Dezső

Egy messzi vándor jött, ki ős romok
felől regélt: A pusztán szörnyű két
nagy csonka láb áll. Arrább lágy homok
lep egy kőarcot. Homloka setét.
A vont ajk vén parancsszóktól konok
S vad szenvedélye még kivésve ég
a hűs kövön, bár, mely véste, a kéz,
s a szív, hol dú
2012-01-25 04:55:48
nagyuska: Shelley verscímek
Irvyne
1811 - The Necessity of Atheism
1815 - Alastor, or The Spirit of Solitude
1816 - Mont Blanc
1817 - Hymn to Intellectual Beauty
1817 - The Revolt of Islam
1818 - Ozymandias (text)
1818 - Plato, The Banquet (or Symposium) fordítás görögből angolra.
1819 - The Cenci
1819 - Ode to the West Wind (text)
1819 - The Masque of Anarch
2011-09-28 09:21:46
nagyuska: x
Shelley, Percy Bysshe: Ozymandiás (Ozymandias Magyar nyelven)

Ozymandias (Angol)
I met a traveller from an antique land

Who said: "Two vast and trunkless legs of stone

Stand in the desert. Near them on the sand,

Half sunk, a shattered visage lies, whose frown

And wrinkled lip and sneer of cold command

Tell that
2009-09-29 10:21:33
Oldal: 
Keresés


Üzenetek
Percy Bysshe Shelley, Percy Bysshe, John Keats, Ozymandias On The Plains, Egyesült Államok, Stanley Marsh, Lightnin McDuff, Szunyogh Mária, Tóth Árpád, Ozymandiás- Fordította, Ozymandias- Fordította, Kosztolányi Dezső, Juhászné Szunyogh Mária, Sorok- Fordította, Szabó Lőrinc, Gizella Lapu, To-morrow- Fordította, Mont Blanc, Intellectual Beauty, West Wind, Ozymandias Magyar, világ minden, messzi vándor, pusztán szörnyű, pusztán szörnyü, angol romantikus,
TVN.HU, Képtár, Blogok, Videótár, Szótár, API, Online Póker, Fecsegj, Tudjátok?, Online Szerencsekerék,
© 2002-2016 TVN.HU Kft.