|
|
|
|
összeállították és kanonizálták Szentírásukat, létrehozva azt, amit ma Ószövetségnek nevezünk.
Harmadszor, ebben az időszakban a héber Szentírást lefordították az általánosabb görög nyelvre. Negyedszer, a babiloni fogság idején a zsidók szétszóródtak az ismert világban. Ennek eredményeként, amikor az újszövetségi apostolok elindultak prédikálni, azt tapasztalták, hogy zsidó |
2024-03-30 07:12:50 |
|
|
|
|
más jelentőséget kap. Párja megvan, éppen a családi otthont építi, a területtulajdonos hangja fenyegető hangsúllyal már a szomszéd riválisokhoz, az azonos fajú hímekhez szól. Ha emberi nyelvre fordítanánk, valahogy így hangzana: ez az én területem! Át ne lépd a határt, mert pórul jársz! És ha valamelyik szomszéd mégis megkísérli, hogy átlépje a láthatatlan, de nagyon is létező rev |
2024-03-22 18:07:17 |
|
|
|
|
|
érdemet méltányolta a nemzet, amikor őt küldte a népszövetség mellett működő Szellemi Együttműködés Tanácsába Genfbe. Sikere túlnőtt az ország határain, műveit angol, francia, német, olasz nyelvre is lefordították és a legelőkelőbb külföldi folyóiratokban közölték. A Magyar Tudományos Akadémia 1936-ban és 1937-ben is irodalmi Nobel-díjra ajánlotta, Tormay Cécile művei a hazaszeret |
2024-02-20 22:15:02 |
|
|
|
|
asszociációkat együtt mozgató, a természetet és a kozmoszt az emberi ügyek részévé és jelképévé avató, ritmusában nyugtalanságot és belső nyugalmat egyszerre sugalló". Verseit számos idegen nyelvre lefordították.
A hatvanas évektől a népi-nemzeti ellenzék vezető egyénisége volt, komoly szerepet vállalt a rendszerváltás előkészítésében. Több alkalommal sújtották szilenci |
2024-02-18 20:05:17 |
|
|
|
|
|
Eredete
A fokhagymacsepp receptje kínai eredetű, 1971-ben talált rá egy UNESCO-expedíció, agyaglapokon, egy tibeti templom romjainál. Azóta sok nyelvre lefordították, és számon tartják a nagy hatású népi gyógyszerek között.
A tapasztalatok szerint számíta |
2024-01-21 23:13:54 |
|
|
|
|
közvetlenül alkalmazható a csípett felületre.
A gyógynövényszaküzletekben kapható, virágesszenciából összeállított nyugtató, stresszoldó elsősegély cseppekből öt cseppet használjunk a nyelvre.
Az aloe vera gél is alkalmazható hasonló szituációkban: habozás nélkül vigyük fel az érintett bőrfelületre.
Enyhe sokk
A sokk gyengébbik fajta változatát könnye |
2024-01-20 23:42:26 |
|
|
|
|
gyorsan csökkenteni a fejfájást és az izomfájdalmakat.
7, Szájápolás: lúgosító tulajdonságának köszönhetően a menta elősegíti a megfelelő szájhigiénia fenntartását, pusztítja a nyelvre, fogakra, ínyre lerakódott baktériumokat. Emellett kellemes leheletet biztosít.
8, Bőrápolás: a menta tea eltávolítja a szervezetből azokat a káros savakat, melyek felelősek le |
2023-12-10 00:42:17 |
|
|
|
|
ARANY IGAZSÁGOK - KISSÉ HUMOROSAN
CSAK MAGYAROKNAK! MÁS NYELVRE LEFORDÍTHA |
2023-11-07 21:45:33 |
|
|
|
|
meg. A Sorstalanság végül 1975-ben jelent meg a budapesti Szépirodalmi Kiadónál. A kötet szinte visszhang nélkül maradt, és csak évtizedekkel később fedezték fel.
Műveit számos nyelvre lefordították, igazán nagy sikert Magyarország határain kívül aratott. |
2023-10-12 21:00:36 |
|
|
|
|
Kolozsvárott megszületett Reményik Sándor, Baumgarten-díjjal, Corvin-lánccal kitűntetett költő
A két |
2023-09-24 20:40:22 |
|
|
|
|
Kétfélét pirítottam össze, s a csiperkét kihagytam. A Facéra is feltettem, s egyik Brazíliában élő kapcsolatom (névrokon), kérte a receptet. Leírtam neki, a fordító majd átteszi spanyol nyelvre. Biztosan sikerült, mert visszajelzett. Ime a recept:
1 fej vöröshagyma, 1-2 gerezd fokhagyma, 2 evőkanál sűrített paradicsom, 30 dkg gomba (én két féle gombából készítettem, szinte bá |
2023-08-28 07:20:30 |
|
|
|
|
károsodását
Felelős az izomtónusért, ezért az enuresis okai közül a szervezet sóhiányát
tekintik
Aktívan részt vesz az emésztésben és az agyból érkező idegimpulzusok
továbbításában
Nyelvre helyezve enyhíti a száraz köhögést és eltávolítja a felesleges nyálkát
a tüdőből
Egyes szakértők úgy vélik, hogy a csontritkulás a víz és sóhiány köve |
2023-06-18 12:42:35 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Tormay Cécile, Csoóri Sándor, Szentgyörgyi Albert, Szellemi Együttműködés Tanácsába Genfbe, Magyar Tudományos Akadémia, ARANY IGAZSÁGOK, KISSÉ HUMOROSAN, CSAK MAGYAROKNAK, NYELVRE LEFORDÍTHA, Szépirodalmi Kiadónál, Reményik Sándor, életkörülmények összehangolása, héber Szentírást, általánosabb görög, babiloni fogság, zsidók szétszóródtak, ismert világban, újszövetségi apostolok, családi otthont, területtulajdonos hangja, szomszéd riválisokhoz, azonos fajú, népszövetség mellett, ország határain, legelőkelőbb külföldi, emberi ügyek, |
|
|
|