|
|
|
|
tele,
Mikor nem csönget rád soha senki se,
Mikor sötét felhő borul életedre,
Mikor, kiket szeretsz, nem jutsz az eszükbe:
Ó lélek, ne csüggedj! Ne pusztulj bele!
Nézz fel a magasba, reményteljesen,
S fohászkodj: Mi atyánk, Ki vagy a menyekben.
Mikor a magányod ijesztően rád szakad,
Mikor kérdésedre választ a csend nem ad,
Mikor kö |
2022-11-29 22:00:02 |
|
|
|
|
|
2019-04-15 15:34:32 |
|
|
|
|
|
,,Magyarok Nagyasszonyának", anélkül, hogy mi, magyar katolikusok, másoktól megvonhatnánk a hasonló jogot. Hadd mondhassák el a maguk módján, hogy ők is a magukénak vallják Boldogasszonyunkat, Máriát, a maguk szemszögéből, szívük szerint. Hiszen már a szó is sokat mond erről: ,,Mi Asszonyunk", a franciáknak Nōtre Dame. Latinul: Maria nostra, amely egyik |
2018-08-14 20:03:56 |
|
|
|
|
igyekeztünk keresztreferenciákat igénybe venni.
A periratoknál többnyire elégségesnek bizonyultak az önvallomások és a tanúvallomások hagyományos forráskritikai módszerei. A viszonylag magas forrásértékû operatív iratoknál a leírt szövegeket minimum két, de inkább három más forrással is egybevetettük. Ezen túlmenően ellenőriztük mind az ügynökök, mind az |
2018-06-10 09:26:58 |
|
|
|
|
|
koplalok.
Fáztál-e télen éhesen?
Én ázom-fázom s éhezem."
Már nyitom, nyitom, cinege,
Gyere, meleg van idebe!
Itt van szalonna, friss köles,
Csak válogass, csak csipegess!
Odább hussan a kis bolond,
És csupa félés, csupa gond.
Kiszórom a magot neki.
Rám pislog, aztán fölszedi.
Orbán Ottó: A bálna
| |
2016-06-07 09:07:31 |
|
|
|
|
üdvözlettel :Kató
|
2016-01-02 02:44:09 |
|
|
|
|
ismétlődő, kellemes hangérzetet keltő rezgésű hangoknak a dallam, ritmus és harmónia eszközeivel kisebb-nagyobb művé való egybekapcsolása. A dallam: változó magasságú zenei hangoknak egységgé formált, ritmikus egymásutánja. A ritmus: időbeli jelenségekben megnyilvánuló, szabályos váltakozás, hosszú és rövid hangok s |
2015-09-21 09:09:07 |
|
|
|
|
dancer from Warsaw who performed at the famous Melody Palace nightclub, arrived at the death camp at Auschwitz-Birkenau along with about 1700 other Polish Jews. As she was preparing for the gas chamber, one of the SS men, Josef Schillinger, stared at her as she undressed. Mann threw her shoe at him. As he drew his revolver she wrested it away from him, shooting him twice and killi |
2013-10-23 21:09:57 |
|
|
|
|
Hadi Krónika című lap első száma ,,mítosznak" minősíti a történteket.)
1941 September 3, AUSCHWITZ (Poland)
The first test use of hydrogen cyanide, better known as Zyklon-B gas. The gas was produced in pellets by two companies: Dessauerworks and Kaliworks. The stabilizer for Zyklon-B was made by I.G. Farben. The gas was so lethal that 7.5 gm was enough to kill a 7 |
2013-09-03 07:47:13 |
|
|
|
|
state" and Jews. Situated near a quarry, its victims were forced to carry heavy loads up over 150 steps. Most of the prisoners (Jews and non-Jews) were classified as "return not desired." A gas chamber was later installed and satellite camps were opened. Franz Ziereis served as its commandant from the beginning until he was captured and shot in May 1945. 122,767 out of an estimate |
2013-08-08 08:20:43 |
|
|
|
|
Islam and founding the Bahai religion.
1237. április 1. II. Hohenstaufen Frigyes, a Római Szent Birodalom (köztudottan ateista) császára arra emlékeztet, hogy a zsidók örökös szolgaságra kárhoztattak bűneik vezekléséül.
1555 April, - June, ANCONA (Italy)
As part of his Counter-Reformation, Pope Paul IV supported the arrest of 51 Marranos. Twenty-five w |
2013-04-01 09:14:36 |
|
|
|
|
1943. március 25, MATHAUSEN (Austria)
A Bavarian Catholic priest reported that an estimated 10,000 Dutch Jews had already been murdered in poison gas experiments at the Mathausen concentration camp. |
2013-03-25 06:39:59 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Tánczos Katalin, Nemes Nagy Ágnes, Magyarok Nagyasszonya, Herbert Katicatol, Magyarok Nagyasszonyának”, Orbán Ottó, Melody Palace, Polish Jews, Josef Schillinger, Hadi Krónika, Franz Ziereis, Hohenstaufen Frigyes, Római Szent Birodalom, Pope Paul IV, Bavarian Catholic, Dutch Jews, magányod ijesztően, hasonló jogot, maguk módján, magukénak vallják, maguk szemszögéből, franciáknak Nō, periratoknál többnyire, tanúvallomások hagyományos, viszonylag magas, leírt szövegeket, |
|
|
|